Mi fa piacere ci fossi tu al suo fianco... quando è morta.
I'm glad it was you by her side when she died.
Questo avrà forti ripercussioni sulla nave e sulla Federazione, quindi è quantomeno opportuno che il capitano sia al suo fianco quando lei lancerà la sfida.
Your actions will reflect on this ship and on the Federation, therefore it seems only appropriate that your captain be at your side while you make your challenge.
Non riesco ad immaginare nessun altro che preferirei avere a fianco quando affronteremo la corte marziale.
I can't think of anyone I'd rather have alongside when we face court-martial.
Per colpirci sul fianco quando volteremo su Cherbourg.
Then he can hit us in the flank when we turn to Cherbourg.
Lo picchiavano su quel fianco quando era un puledrino.
They hit him on the left side when he was a baby.
Sarà al tuo fianco, quando ti ritroverai solo.
They'll be there for you when nobody else will.
Adam e io eravamo al suo fianco quando serenamente è spirato.
Adam and I were by his side when he passed quietly away.
Hey, questi sono i ragazzi che vorresti avere a fianco quando la merda cade dal cielo o quando sei tu a portarla.
Hey, these are the kind of guys you want to have around when the shit goes down... or when you bring it.
Percio' ti mandero' una nave, ti mandero' un aereo, faro' qualunque cosa sia necessaria, ma ti voglio al mio fianco quando camminero' sul tappeto rosso.
So I'll send a boat, I'll send a plane. I'll do whatever I have to do, but I want you by my side when I walk down that red carpet.
Mi piacerebbe averti al mio fianco quando arriverà.
I'd like you to be by my side when it arrives.
Una volta gli ho chiesto chi voleva che fosse al suo fianco quando si fossero realizzati i suoi sogni.
I asked him once who he wanted next to him when his dreams came true.
Ti sono stato a fianco quando avevi il cancro.
I stood by you when you had cancer.
Ci sara lui al suo fianco, quando si svegliera.
He'll be at her side when she awakens.
Vi voglio al mio fianco quando saro' costretto ad accettare le condizioni di Roma.
I want you by my side when I am forced to accept Rome's terms.
Saro' al tuo fianco, quando dara' i suoi mortali frutti.
I will stand by your side when it bears deadly fruit.
Tu sei l'ultimo sopravvissuto che fu al mio fianco quando il Ludus di Batiato venne raso al suolo.
You are the last yet living that stood with me when Batiatus' ludus was laid to ruin.
Ti voglio al suo fianco quando entrerà questo tipo.
I want you there for him when this guy comes in the store.
E io sono uno da avere al proprio fianco quando il mondo andra' a quel paese.
And I'm the guy you want to know when the stuff hits the fan.
Pensi che Margaret e Vivian resteranno al tuo fianco... quando questa storia verra' fuori?
You think Margaret and Vivian will stand by you... When this all comes out?
Charles Vane è rimasto al nostro fianco, quando nessun altro l'avrebbe fatto.
Charles Vane stood by us when no one else would.
E quando sentiro' che tu sarai pronto, Vivian stara' al tuo fianco quando riceverai i sacramenti e accetterai il corpo di Cristo.
And when I feel you're ready, Vivian will stand beside you when you receive the holy sacraments and accept the body of Christ.
Ike, non mi interessa che tu voglia crescere, ma voglio essere al tuo fianco quando lo farai.
Ike, I don't care if you want to grow up. I just want to be by your side while you do it.
Non resteranno al tuo fianco quando fronteggerai la morte.
They will not stand beside you when you are facing death.
Senti, anche io sarei rimasta al tuo fianco, quando ero...
Look, I would have stood by you too, when I was...
Il Carlos che conosco... e' stato al mio fianco quando tutti gli altri mi hanno voltato le spalle.
The Carlos I know stood right beside me when everybody else turned their backs.
Hai creduto in me e ti sei battuto per me e sei rimasto al mio fianco quando tutto il mondo mi era contro.
You've believed in me and fought for me... and stood by my side when all the rest of the world is against me.
Ma non puo' restare al tuo fianco, quando lo farai.
But you cannot have him by your side when you do.
Cavalcherete al mio fianco quando entreremo a Madrid.
You will be at my side when we ride into Madrid.
Avrei voluto averti al nostro fianco quando abbiamo lottato contro Moloch.
I wish you were backing us up the day we went against Moloch.
Ci sarò io al tuo fianco, quando i lupi raggiungeranno le nostre porte... assetati e in cerca del tuo sangue.
I will be by your side when the wolves reach our door, howling for your blood.
Sono stato al tuo fianco quando i tuoi figli ti hanno abbandonata.
I stood by you when your own sons abandoned you.
Mi sei stato a fianco, quando mi sentivo vulnerabile.
You were there for me when I was feeling weak.
Troverai... le risposte ai grandi misteri, e io sarò al tuo fianco quando succederà.
You will find the answers to the biggest mysteries, and I will be there when you do.
Kara avrà bisogno di James e Winn al suo fianco quando si sveglierà.
Kara is gonna need James and Winn by her side when she wakes up.
Perché tu sei l'unica che vorrò al mio fianco quando invaderò il Castello elfico di Ganakinesh.
Because you're the one I want by my side when I'm storming the Elvish Castle of Ganakinesh.
Voleva che le rimanessi a fianco quando ero piccola, e carina.
She'd never even lotme leave her side when I was little and cute.
E se posso essere al suo fianco quando ha davvero bisogno di me, ancora meglio!
What? And if I can be there for her when she really needs me, then all the better.
Voglio essere al suo fianco quando arrivera' il Capitano Crawley.
I want to be with her when Captain Crawley arrives.
Il braccio destro della vittima era lungo il fianco quando il primo sparo l'ha colpita.
The victim's right arm was down at his side when the first shot hit.
Spero solo che sarai ancora al mio fianco quando verra' fatta luce sulla verita'."
"I only hope you'll still be by my side when the truth finally comes to light."
Sei rimasta al suo fianco quando era in prigione.
You stood by him when he was in jail.
Ci vuole al suo fianco quando e' sola e vulnerabile, e noi vogliamo andare a ballare e darci dentro, non le siamo amiche nel momento del bisogno.
She is leaning on us when she is feeling vulnerable and alone, and we are talking about dancing and getting it on and not even being halfway decent friends to her in her time of need.
C'erano i due ladroni al Suo fianco... quando Gesù è stato crocifisso.
Two thieves were by his side, when Jesus was crucified.
Finley, sei rimasto al mio fianco... quando qualsiasi scimmia sana di mente sarebbe volata via.
Finley, you stood by my side... when any monkey in his right mind would have flown away.
Quando i cherubini si muovevano, anche le ruote avanzavano al loro fianco: quando i cherubini spiegavano le ali per sollevarsi da terra, le ruote non si allontanavano dal loro fianco
And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
8.5584480762482s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?